2016-02-02 今日倒霉事 Risk News

2016/2/2 posted in  倒霉事

巴克莱,瑞信就史上最大的暗池交易系统缴纳罚金

Barclays, Credit Suisse pay biggest-ever dark pool fines

彭博社

巴克莱银行和瑞信集团同意向美国证监会(Securities and Exchange Commission)就其使投资人在其私有的交易平台上进行的交易缴纳罚款。

SEC在星期日的声明中提到,巴克莱将要被处以7000万美金罚款。该笔罚款将会被2个执法者平分,同时巴克莱也是最大的暗池交易系统操作者。瑞信将会支付8430万美金的罚款,根据SEC的声明,这笔罚款当中包含2430万向SEC支付的强制罚款(disgorgement)和利息罚款,剩下的将会划归2个监管当局。

Barclays Plc and Credit Suisse Group AG agreed to settle allegations by New York’s top cop and the U.S. Securities and Exchange Commission that they misled investors on how they managed their private trading platforms.

Barclays will pay $70 million, split evenly between the two enforcers, the largest fine levied on a dark pool operator, the SEC said Sunday in a statement. Credit Suisse will pay $84.3 million, according to the statement. That payment includes $24.3 million to the SEC for disgorgement and interest, with the remainder shared evenly between the two authorities.

瑞士当局对马来西亚的40亿不正常资金进行调查

The Swiss attorney general’s office investigating Malaysian state-owned development fund 1MDB said on Friday it suspects that about $4 billion has been misappropriated from “Malaysian state companies.”

华尔街日报

瑞士司法主席表示将会调查马来西亚国有发展基金。周五的时候,瑞士当局表示其中有40亿美金来源于不正常的马来西亚国有企业。

The Swiss attorney general’s office investigating Malaysian state-owned development fund 1MDB said on Friday it suspects that about $4 billion has been misappropriated from “Malaysian state companies.”

欧盟就国债上限展开讨论以便消除德国对风险的担心

EU Weighs Bank State-Debt Limit to Ease German Risk Concerns

彭博社

欧盟就是否对银行持有的国债设置上限进行讨论,该讨论主要出自于德国对于消弱风险的考虑。

Restrictions on banks’ holdings of government debt are under discussion as European Union policy makers try to address German demands for risk reduction before the bloc moves ahead with closer financial ties.